ПУШКИНИАНА СКАЗКИ ПУШКИНА И ФОЛЬКЛОР НАРОДОВ СРЕДНЕЙ АЗИИ |
В качестве дополнительной иллюстрации к сказанному остановимся и на "Сказке о золотом петушке" и "Руслане и Людмиле" А. С. Пушкина. "Сказку о золотом петушке" А. С. Пушкин написал в 1834 году. Общеизвестно, что сюжет сказки заимствован из легенды об арабском звездочете. Анна Ахматова установила источник пушкинской "Сказки о золотом петушке", указав на повесть Вашингтона Ирвинга "Легенда об арабском звездочете". Но некоторые исследователи предполагают и другие источники. Например, Д. Н. Медриш считает возможным знакомство Пушкина с трудом о падении Турецкой империи (1828 г.), в котором упоминается, что звездочет предсказывал турецкому султану гибель его империи, если он нападет на русские земли. Так или иначе, никто не отрицает восточного происхождения сюжета этой сказки. Легенды мусульманской Испании (Андалузии) были широко известны в России в первой трети XIX века благодаря французскому изданию книги американского писателя Вашингтона Ирвинга "Альгамбра" в 1832 г. Пушкин, безусловно, был знаком с этой книгой, в том числе и с "Легендой об арабском звездочете", если даже ие считать его знакомства со спутником Вашингтона Ирвинга по путешествию в Испании (1829 г.) - русским дипломатом Д. И. Долгоруковым (1797-1867), который, как и Пушкин, в прошлом состоял членом литературного кружка "Зеленая лампа" (1819-1820). Но в пушкинской сказке, на наш взгляд, есть не только арабские и турецкие, но и другие восточные компоненты. Шамаханская царица Пушкина, безусловно, связана с Азербайджаном, городом Шемаха, о чем говорят (хотя и не в категоричной форме) и азербайджанские литературоведы. Дело в том, что до написания этой сказки Пушкин побывал на Кавказе ("Путешествие в Арзрум во время похода 1829 года"), в Оренбурге, в других восточных районах России (1833 г.), и к этому времени много знал о народах окраин России, об их древней истории, и все это не могло не отразиться в его "восточной" сказке. Кстати, сказка написана в 1834 г., т. е. в то время, когда создавались или уже были созданы "История Петра I" (1827-1837), "История Пугачева" (1833), "Капитанская дочка" (1834). Пушкин мог знать и среднеазиатский город Шемаха, который находился на юго-востоке плато Устюрт, на караванном пути Средняя Азия - Поволжье, и служил резиденцией хорезмских владетелей в XIV-XVI вв. (после разгрома Хорезма Тимуром и до образования Хивинского ханства). Об этом Пушкин мог узнать, собирая материалы для своей "Истории Петра" и в особенности для описания организованного Петром I похода Бековича-Черкасского в Хиву. Путь же Бековича-Черкасского лежал через Устюрт, но древней караванной дороге - правому ответвлению знаменитого "шелкового пути". Древнейший караванный путь по Устюрту действовал с переменной активностью вплоть до XX в. (до появления железных дорог в Средней Азии). После завоевания Астраханского ханства Иваном Грозным (в 1553 г.) среднеазиатские купцы из Шемахи, Ургенча, Бухары активизировали свою торговлю с российскими купцами в Астрахани и Казани. Кстати, по этому пути проехали секретарь посольства багдадского халифа к булгарскому царю Ахмед ибн Фадлан (922 г.), европейский путешественник Плано Карпини (1264 г.), знаменитый арабский географ Ибн Батута (1333 г.). Позднее по нему прошел отряд Бековича-Черкасского (1717 г.), о котором писал Пушкин в "Истории Петра"; через этот путь наметил завоевание Хивы генерал В. А. Перовский (1839), покровитель Пушкина в Оренбурге. Даже в годы Великой Отечественной войны 1941 -1945 гг. по нему иногда гнали скот из Каракалпакии до Оренбурга, обеспечивая Красную Армию мясом. Есть и такие факты. Известный историк Средней Азии П. П. Иванов в своем "Очерке истории каракалпаков" упоминает о каракалпакском хане Шемяке (Шемахе, Семене), который в первой четверти XVIII в. обитал в верховьях Эмбы и Яика (Урала). Это тоже, так сказать, материал для размышления. Если учесть, что "Сказка о золотом петушке" написана Пушкиным после поездки в Оренбург (в 1834 г., т. е. через год), то уверенность в том, что он знал о временной резиденции хорезмских правителей или о населении Устюрта еще более возрастает. Мы вовсе не собираемся утверждать мысль о среднеазиатском происхождении пушкинской царицы. Важно лишь подчеркнуть возможные широкие связи поэта с Востоком, его обширные познания о нем, в том числе и о Средней Азии. Пушкин, как поэт, не был рабом факта. "Сказка о золотом петушке", безусловно, навеяна восточными мотивами, но описанная в ней страна - это не Андалузия, не Азербайджан, не Средняя Азия в отдельности, а неопределенные восточные края в совокупности, описанные с вполне определенной осведомленностью о них. Для А. С. Пушкина характерно творческое осмысление сюжета легенд. Поэтому и "Сказка о рыбаке и рыбке", и "Сказка о золотом петушке" - это именно пушкинский вариант распространенных легенд. Еще один любопытный момент. В пушкинской сказке крик золотого петушка означает беду, надвигающуюся опасность: золотой петушок оповещал о нападении восточных соседей на царство Дадона. Сам царь Дадон гибнет от клюва "золотого петушка", поскольку он не сдержал слова - не отдал шамаханскую царицу "сарачинскому" (мусульманскому) мудрецу за право владеть золотым петушком. Древняя мифическая птица, связанная с началом и концом мира, упоминаемая В. Непомнящим в его рассуждениях о "Золотом петушке", дополняет наши предположения о связи пушкинского петушка с древними поверьями многих народов. В. Непомнящий приводит -славянские и мусульманские легенды, в которых образ петуха связан как с началом, так и с концом мироздания. Но не петух, радужный символ солнца и света, оповещающий начало сотворения мира, а петух, связанный с концом света, с судным днем, своей трагической символикой сродни золотому петушку поэта. Этого не подчеркивает и не выделяет В. Непомнящий. В своих суждениях о мифической птице он как бы сближается с нами, но снова отдаляется, когда переходит к пространным суждениям о радужной, светоносной символике мифической птицы Страфиль, о ее большей связи с образом синего моря, нежели с трагическим возмездием. По обычаю многих среднеазиатских народов, крик петуха в неурочное время расценивался как знак надвигающейся беды и такой петух был обречен на заклание. Помню, как моя бабушка распорядилась зарезать петуха, запевшего поздно вечером. На мой вопрос "почему?" бабушка ответила: не во-время, т. е. вечером, запевший петух кличет беду, поэтому его режут. Мне стали понятны ее решительные действия. Поверье-легенда о несвоевременном крике петуха, как предупреждении о надвигающейся беде, существовало и у других народов, например у сасанидских персов. Так не видим ли мы в этих перекличках петухов перекличку образов, более того - единый общий источник объяснения действий пушкинского "золотого петушка" перекличку образов, более того - единый общий источник объяснения действий пушкинского "золотого петушка" и неурочного крика нашего петуха, бульоном которого я полакомился в тяжелые годы войны? Видим. Какими путями это древнее предание дошло до Пушкина, сейчас трудно определить. Но нет сомнения не только в восточном происхождении образа золотого петушка, но и в том, что в этом образе нашли отражение и древние поверья среднеазиатских народов. Сказка о золотом петушке Лебедь < < < | К началу | > > > Руслан и Людмила |